Yowamushi Pedal Go!! Wiki
Advertisement
Yowamushi Pedal Go!! Wiki
Character Song Vol. 6
Cd vol 6
Maeno Tomoaki

Yoshino Hiroyuki

Release Date 16 April, 2014
Featured Order
preceded by
Character Song Vol. 5
followed by
Character Song Vol. 7
Character Song CD List

The sixth volume of the Yowamushi Pedal character song CDs features Fukutomi Juichi (voiced by Maeno Tomoaki) and Arakita Yasutomo (voiced by Yoshino Hiroyuki).

Tracks[]

1. Beyond the Time
2. Yuiga Dokusou (唯我独走)
3. Lonely Wolves
4. Beyond the Time (Karaoke Version)
5. Yuiga Dokusou (Karaoke Version)
6. Lonely Wolves (Karaoke Version)


Beyond the Time[]

Challenge others with all your heart and soul
Obtain the moment that is desperately yearned for

Pierce through the wind and grab the glory
That is my answer to that day

Now, I shall go once more, with you

With an immature heart and unerasable memories
I carried the “weakness” that was thrusted in my face

Ever since the day I decided to face them head on
It’s so I can beat the future you
That I am here

Ride with all your heart and soul
Surpass your limits and grab the moment
I cannot express myself in any other way except battle
Take it, these bruised up feelings of
Atonement for what can never be absolved

I can never escape from my true self
In that case, I’ll change myself

Now, jump right into the “fear”

With a heart that believed thoroughly and bonds of mutual support
I carried strongly within me feelings that I never knew

As many seasons passed
It’s so I can overcome that day in the past
That I am here

Challenge others with all your heart and soul
Obtain the moment that is desperately yearned for
If the clock can’t be turned back
Then I’ll go change the future
Take it, this single wind of atonement that is
Loaded with all that I am

The true intent that can only be seen from within despair
Is a light that is known as tomorrow

Ride with all your heart and soul
Surpass your limits and grab the moment
I cannot express myself in any other way except battle
Take it, these bruised up feelings of
Atonement for what can never be absolved

translation credit

zenshin zenrei kakete idome
koi kogareta isshun wo te ni irero

kaze wo kiri saki eikou wo tsukame
sore ga ano hi no kotae nanda

saa yukou mou ichido omae to

mijuku na kokoro kesenai kioku
tsuki tsukerareta “yowasa” daite

muki au kakugo kimeta hi kara
mirai no omae ni katsu tame
koko ni kita

zenshin zenrei kakete hashire
genkai wo koe isshun wo tsukami tore
tatakau koto de shika nani hitotsu katarenai
uketore kizu darake no
hatenai omoi wo

hontou no jibun kara nigerare ya shinai
dattara jibun jishin kaete yaru

saa “osore” no naka ni tobikome

shinji nuku kokoro sasae au kizuna
shiranakatta kanjou tsuyoku daite

ikutsu mono kisetsu wo koete
kako no ano hi ni katsu tame
koko ni kita

zenshin zenrei kakete idome
koi kogareta isshun wo te ni irero
toki ga modoranai nara
mirai wo kae ni yuku sa
uketore subete wo tsumeta
yuitsu no kaze wo

zetsubou no naka de shika mienai
honne wa asu toiu na no hikari

zenshin zenrei kakete hashire
genkai wo koe isshun wo tsukami tore
tatakau koto de shika nani hitotsu katarenai
uketore kizu darake no
hatenai omoi wo

transliteration credit

全身全霊 かけて挑め
恋い焦がれた 一瞬を手に入れろ

風を切り裂き 栄光を掴め
それがあの日の 答えなんだ

さあ ゆこう もう一度 お前と

未熟な心 消せない記憶
突きつけられた“弱さ”抱いて

向きあう覚悟 決めた日から
未来のお前に勝つため
ここに来た

全身全霊 かけて走れ
限界を越え 一瞬を掴みとれ
戦うことでしか 何一つ語れない
受け取れ 傷だらけの
果てない 贖罪(おもい)を

本当の自分から 逃げられやしない
だったら自分自身 変えてやる

さあ“怖れ”の中に 飛び込め

信じ抜く心 支え合う絆
知らなかった感情 強く抱いて

幾つもの季節を越えて
過去のあの日に克(か)つため
ここに来た

全身全霊 かけて挑め
恋い焦がれた 一瞬を手に入れろ
時間(とき)が戻らないなら
未来を変えにゆくさ
受け取れ 全てを詰めた
唯一の贖罪(かぜ)を

絶望の中でしか 視えない
本音は明日という名の光

全身全霊 かけて走れ
限界を越え 一瞬を掴みとれ
戦うことでしか 何一つ語れない
受け取れ 傷だらけの

果てない 贖罪(おもい)を

Audio[]

Beyond the Time - Fukutomi Juichi


Yuiga Dokusou[]

If there’s something you don’t have
Just destroy it and build it anew
Your road, your dreams, your hopes
Can’t be left to other people

Overtaking the others is everything
No need for melodrama
Pedal on to drown out
The static of their voices

You just gotta do it
you know you know
Give yourself over to the beast within you
And scream

ready!
Crawl up to the top
Let the rise give you an adrenaline high
Don’t shrink inside yourself to settle
Spit it all out
ready!
The future that you imagined
Is on the other side of a scene of carnage
Your heart is
Always testing you
So quit your yapping, there’s greatness in you

No matter what the circumstance
Only the serious guys win in the end
There’s no time to waste on regrets
Ain’t that right

Don’t make excuses
no way no way
Show that you fully believe
In your own abilities

ready!
Just a bit further to the top
Get emotionally attached more and more
Faster than a bullet comes the final
Don’t throw away your dreams
ready!
Shred and destroy the status quo
Don’t just sit back and watch
Always, no matter when,
The enemy is yourself

Aah, the taste of pain
That I licked up on that day
Must not be forgotten
Is not forgotten
Feed on it as you swiftly ride, ain’t that right?

ready!
Crawl up to the top
Let the rise give you an adrenaline high
Don’t shrink inside yourself to settle
Spit it all out
ready!
The future that you imagined
Is on the other side of a scene of carnage
Your heart is
Always testing you
So quit your yapping, there’s greatness in you

translation credit

nai mono nara kowashite
tsukuri daseba ii dake
michi mo yume mo kibou mo
hito makase ni dekinee

oinuku koto ga subete
MERODORAMA wa iranee
yatsura domo no NOIZU wo
kaki kesu tame kogi dase

yaru shika nai daro
you know you know
uchinaru kemono ni
mi wo makasete sakebe

ready!
teppen made hai agare
joushou shite HAI ni nare
chiisaku matomaru na
zenbu haki dase
ready!
souzou shita mirai wa
shuraba no mukou sa
itsudemo sono mune ni
tamesareteiru
GATAGATA iu na yo yuigadokuson

donna toki mo RASUTO wa
maji na yatsu ga katsunda
koukai suru hima nado
aru wake nee sou daro

iiwake sun na yo
no way no way
jibun no chikara wo
shinji nuite misero

ready!
teppen made mou sukoshi
kanjou i’nyuu more and more
dangan yori hayaku final
yume wa suteru na
ready!
genjoudaha bucchi gire
boukansha ni naru na yo
itsudemo donna toki mo
teki wa jibun da

aa, ano hi ni
nameta kurushimi no aji wa
wasurecha ikenai
wasurecha inai ze
kate ni shite hashiru sou daro

ready!
teppen made hai agare
joushou shite HAI ni nare
chiisaku matomaru na
zenbu haki dase
ready!
souzou shita mirai wa
shuraba no mukou sa
itsudemo sono mune ni
tamesareteiru
GATAGATA iu na yo yuigadokuson

transliteration credit

無いものなら壊して
創り出せばいいだけ
道もユメもキボウも
人まかせに出来ねえ

追い抜くことがすべて
メロドラマはいらねえ
ヤツらどものノイズを
掻き消すため漕ぎ出せ

ヤルしかないだろ
you know you know
内なるケモノに
身を任せて叫べ

ready!
テッペンまで這い上がれ
上昇してハイになれ
小さくまとまるな
全部吐き出せ
ready!
想像した未来は
修羅場の向こうさ
いつでもその胸に
試されている
ガタガタ言うなよ 唯我独走

どんなときもラストは
マジなヤツが勝つんだ
コウカイするヒマなど
あるわけねえそうだろ

言い訳すんなよ
no way no way
自分の力を
信じ抜いてみせろ

ready!
テッペンまでもう少し
感情移入more and more
弾丸より速くfinal
夢は捨てるな
ready!
現状打破ブッチ切れ
傍観者になるなよ
いつでもどんな時も
敵は自分だ

嗚呼、あの日に
舐めた苦しみの味は
忘れちゃいけない
忘れちゃいないゼ
糧にして疾走る そうだろ

ready!
テッペンまで這い上がれ
上昇してハイになれ
小さくまとまるな
全部吐き出せ
ready!
想像した未来は
修羅場の向こうさ
いつでもその胸に
試されている

ガタガタ言うなよ 唯我独走

Audio[]

Yuiga Dokusou - Arakita Yasutomo


Lonely Wolves[]

Hitori senaka wo mukete
Genjitsu wo tsukihanashita
Hitori de kakaekonda
Juuseki to kono puraido

Just be Wild koukai wa
Just be Cool kono kokoro
Just be Tough karametotte nigoraseteku
Just be Free ima wo tokihanate

Tada mae muite touku e to
Hashiridase subete wasurete
Warikirenai kako mo shigarami mo
Sou mae e sou toku e
Mirai wa jibun shidai naa sou daro?
Dakedo hitori janai omae ga iru kara

Doryoku wa uso wo tsukanai
Kanarazu katachi ni narunda
Kinou yori kyou kyou yori
Ashita no jibun jishin wo...

Just be Wild tatakatte
Just be Cool omoishitta
Just be Tough hontou no jibun no yowasa
Just be Free hontou no tsuyosa

Tada mae muite touku e to
Susumunda subete tsukatte
Made dare mo shiranai suteeji e
Sou mae e sou touku e
Omae ga inakya kitto nanmo nakatta
Doko made mo ikeru omae no tame ni nara

Zenryoku de hiiteku ze!!
Kanarazu todokete miseru
Oretachi no yume wo gooru e

Tada mae muite touku e to
Hashiridase subete wasurete
Warikirenai kako mo shigarami mo
Sou mae e sou toku e
Mirai wa jibun shidai naa sou daro?
Dakedo hitori janai omae ga iru kara

transliteration credit

1人背中を向けて 現実を突き放した
1人で抱え込んだ 重責とこのプライド

Just be Wild 後悔は
Just be Cool この心
Just be Tough からめとってニゴらせてく
Just be Free 今を解き放て

ただ 前向いて 遠くへと
走り出せ 全て忘れて
割り切れない過去もしがらみも
そう前へ そう遠くへ
未来は自分次第 なァそうだろ?
だけど1人じゃない お前がいるから

努力はウソをつかない 必ずカタチになるんだ
昨日より今日 今日より明日(あした)の自分自身を…

Just be Wild 闘って
Just be Cool 思い知った
Just be Tough 本当の自分の弱さ
Just be Free 本当の強さ

ただ 前向いて 遠くへと
進むんだ 全てつかって
まだ誰も知らない領域(ステージ)へ
そう前へ そう遠くへ
お前がいなきゃきっと 何(なん)もなかった
どこまでも行(い)ける お前のためになら

全力で引いてくゼ!! 必ず届けてみせる
オレたちの夢をゴールへ

ただ 前向いて 遠くへと
走り出せ 全て忘れて
割り切れない過去もしがらみも
そう前へ そう遠くへ
未来は自分次第 なァそうだろ?

だけど1人じゃない お前がいるから

Audio[]

Lonely Wolves - Fukutomi Juichi & Arakita Yasutomo

Advertisement